-
1 sans
prép1) глагольные конструкции безparler sans témoins — говорить без свидетелейrépondre sans hésitation — ответить без колебаний2) в сочетании с инфинитивом может переводиться в отрицательной формеil faut y croire sans y croire — надо верить этому, но не оченьsans quoi, sans cela loc adv — иначе, в противном случае4) в знач. нареч., прил. без этогоque ferions-nous sans? — что бы мы делали без этого [без него]?••les jours sans — дни без мяса, без вина (в период войны 1939-45 гг.) -
2 sans autre forme de procès
безо всяких церемоний, ничтоже сумняшеся; без дальних словLe loup l'emporte et puis le mange Sans autre forme de procès. (La Fontaine, Le Loup et l'Agneau.) — И тут без всяких церемоний Волк утащил и съел его.
Mais au même instant un ours gris, enfoui dans sa pelisse à boutonnière rayée de violet, bouscula notre porte, salua ou crut saluer d'un mouvement de patte et, sans autre forme de procès, commença l'ascension de l'escalier. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Но в эту же минуту серый медведь, весь закутанный в шубу с чем-то фиолетовым в петлице, неуклюже ввалился в нашу дверь, послав нам нечто вроде приветствия лапой и, без дальнейших церемоний, стал взбираться по лестнице, ведущей в мамину комнату.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sans autre forme de procès
-
3 préambule
m1) введение, предисловие; вступление; дипл. преамбула2) околичности, разглагольствованияparler sans préambule — приступить прямо к делу3) перен. прелюдия; предвестие -
4 tout de go
loc. adv. разг.1) сразу, немедляEt, tout de go, le voilà qui m'entraîne dans la porte instantanément ouverte. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — И вдруг он увлек меня за собой в распахнувшуюся перед нами дверь.
2) напрямик, без обиняков, просто- Monsieur l'Amiral, dis-je tout de go, je crois savoir que sur un point vous ne transigerez pas. (F. Walder, Saint-Germain ou la Négociation.) — - Господин адмирал, - сказал я ему без дальних слов, - мне кажется, что есть один такой пункт, по которому вы никогда не уступите.
-
5 sans autre préambule
сущ.общ. без дальних слов, без лишних словФранцузско-русский универсальный словарь > sans autre préambule
-
6 дальний
1) ( отдаленный) lointain, éloigné; long ( долгий - о пути)дальнее плавание — long voyage; navigation f au long coursавиация дальнего действия — avion m pl à long rayon d'actionкапитан дальнего плавания — capitaine m au long cours2) ( о родстве) éloigné•• -
7 à votre compte
уст.(à [или selon, suivant] votre compte [тж. au compte de])согласно вашим подсчетам, по вашему мнениюAlceste. Moi, votre ami? Rayez cela de vos papiers. J'ai fait jusque ici profession de l'être; Mais, après ce qu'en vous je viens de voir paraître, Je vous déclare net que je ne le suis plus, Et ne veux nulle place en des cœurs corrompus. Philinte. Je suis donc bien coupable, Alceste, à votre compte? (Molière, Le Misanthrope.) — Альцест. - Я друг вам? Вот еще, скажу без дальних слов: Я с вами до сих пор действительно был дружен, Но знайте: больше мне подобный друг не нужен. Повязка спала с глаз: я вас узнал вполне; В испорченных сердцах не нужно места мне. Филинт. - Но чем я вызвать мог подобный гнев в Альцесте?
-
8 sans plus de paroles
сущ.общ. без дальних словФранцузско-русский универсальный словарь > sans plus de paroles
См. также в других словарях:
без дальних слов — См … Словарь синонимов
без дальних разговоров — нареч, кол во синонимов: 32 • без дальних слов (31) • без долгих объяснений (8) • … Словарь синонимов
Без дальних слов или разговоров — ДАЛЬНИЙ, яя, ее. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Без дальних слов — Прост. Экспрес. 1. Не говоря, не рассуждая много, не теряя времени на разговоры. [Любим:] Тут длинную статью она о том прочла, Как верно в девушке, вертушке новомодной, Нет пламенной души… Ни сердца простоты… А я без дальних слов, не выслушав… … Фразеологический словарь русского литературного языка
без дальних слов — действовать (иноск.) решительно, немедленно, без всяких объяснений Ср. А я, без дальних слов... Взял шляпу, был таков. Грибоедов. Своя семья. 2, 1. См. был таков. См. без прелюдий … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Без дальних предисловий — Устар. Сразу, без промедлений, предварительных приготовлений, разъяснений. Благодетель мой бесценный! Теперь без дальних предисловий, просто бросаюся к вам в ноги… Помогите, выручите несчастного Александра Одоевского (Грибоедов. Письмо И. Ф.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Без дальних рассуждений — Устар. То же, что Без всяких рассуждений. Григорий махнул рукой и без дальних рассуждений пошёл отхватывать по соседней ржи (Григорович. Деревня) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Без дальних разговоров — Разг. Не рассуждая много и не теряя времени. [Дворник], подойдя к старухе, без дальних разговоров возопил: «В часть требуют! Собирайся» (Гл. Успенский. Умерла за «направление») … Фразеологический словарь русского литературного языка
Без дальних сборов — Устар. Разг. Не мешкая, не теряя времени (на обдумывание, на подготовку). «Всесильный лев! сказал, насупяся, Медведь. На что тут много разговоров? Вели без дальних сборов Овец передушить. Кому о них жалеть? (Крылов. Пёстрые овцы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
без дальних слов — см. дальний, слово I; в зн. нареч.; без да/льних (лишних) слов (разговоров) Не говоря, не рассуждая много, не теряя времени напрасно. Согласились помочь без лишних слов … Словарь многих выражений
Без дальних слов — Безъ дальнихъ словъ (иноск.) дѣйствовать рѣшительно, немедленно, безъ всякихъ объясненій. Ср. А я, безъ дальнихъ словъ... Взялъ шляпу, былъ таковъ. Грибоѣдовъ. Своя семья. 2, 1. См. Был таков. См. Без прелюдий … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)